Antes de explicar a música… Ela é do Bon Jovi. E o Bon Jovi é o BON JOVI!!!!! Ele pode cometer o mega erro que existe nessa canção. ELE PODE!!!!!
I guess this time you're really leavin'
Eu acho que dessa vez você está realmente partindo
Das outras vezes foi apenas ameaça. Dessa vez ela vai embora mesmo, de verdade.
I heard your suitcase say goodbye
Eu ouvi tua mala dizer adeus
E ele já começa a enlouquecer, pois ouve a mala se despedindo. A MALA.
And as my broken heart lies bleeding
E enquanto meu coração está caído sangrando
Perceberam a ligação entre coração e sangue? O cara é fera, sabe que o órgão cardíaco faz parte do sistema circulatório. E quando ele cai, sangra horrores.
You say true love is suicide
Você diz que amor verdadeiro é suicídio
Suicídio, de verdade, é tirar o coração do peito e deixá-lo cair e sangrar. Tudo a ver com o verso acima.
You say you've cried a thousand rivers
Você diz que chorou mil rios
And now you're swimming for the shore
E agora você nada para a margem
Ela nada para a margem do mega rio formado pelo afluentes lacrimais. Ela não quer ficar nadando naquele tanto de água salgada para sempre.
You left me drowning in my tears
Você me deixou afogando nas minhas lágrimas
Notem que ele não chorou mil rios mas se afoga mesmo assim. É porque ele não sabe nadar e, enquanto ela se vira bem no Rio Amazonas que, praticamente, ela verteu, ele fica passando aperto num córrego.
And you won't save me anymore
E você não vai mais me salvar
Como ela nada bem, ele dependia e contava com isso para não ficar batendo os braços, desesperadamente, no riacho das lágrimas dele. Mas ela se cansou e, dessa vez, vai embora de verdade. Com a mala que fala.
I’ll pray to God to give me one more chance, girl
Eu rezarei a Deus para me concecer uma outra chance, garota
Isso se ele sobreviver ao afogamento.
Chorus:
I’ll be there for you
Estarei aí para você
These five words I swear to you
Essas cinco palavras eu juro a você
Aqui está o maior dos erros do John Bon Jovi. I (1) WILL (2) BE (3) THERE (4) FOR (5) YOU (6). São 6 palavras. Mas ele só jura 5. Será que outra pessoa estará lá e ele não jura por ele? Ou ele estará em outro lugar? Ou estará para outra pessoa? Qual será a palavra que ele não jura. Essa é uma das maiores dúvidas da minha vida adulta!!!!!
When you breathe I want to be the air for you
Quando você respirar eu quero ser o ar para você
Ele quer ser uma matéria invisível, que ela não pode pegar, mas pode inspirar, alimentar as células, tornar parte dela e expirar um restinho. E depois sumir. Isso é que é amor!!
I’ll be there for you
Estarei aí para você
I'd live and I'd die for you
Eu viveria e morreria por você
Resumo do que aconteceu até aqui: Ele ouve a mala falar, colocou o coração no chão para sangrar, se afoga no córrego enquanto ela nada em um rio gigantesco formado por mil outros, conta errado e quer se tornar ar. Viver e morrer por ela, perto disso, não é muita coisa…
I´ll steal the sun from the sky for you
Eu roubarei o sol do céu para você
Mas ele também pode se tornar um criminoso. E acabar com a vida da terra, pois sem o sol as plantas morreriam e o planeta se tornaria inabitáve. Ou seja, ele roubaria o sol, morreria e tudo iria junto com ele para a cova. Romântico, isso!
Words can't say what love can do
Palavras não podem dizer o que o amor pode fazer
Isso não é verdade, ele já fez quase a música toda só falando com palavras o que ele faria por amor a ela.
I’ll be there for you
Estarei aí para você
I know you know we've had some good times
Eu sei e você sabe que tivemos alguns bons momentos
Now they have their own hiding place
Agora eles têm seu próprio esconderijo
Só os maus momentos permanecem à vista, né? Os bons foram tão escassos e estão tão distantes... Provavelmente aconteceram antes de você se revelar um péssimo nadador com tendências cleptomaníacas!
I can promise you tomorrow
Eu posso prometer o amanhã a você
But I can't buy back yesterday
Mas eu não posso comprar de volta o ontem
Ela não quer promessas, moço. Ela só quer ir embora e patentear essa mala que se despede. Imagina, você arruma tuas coisas e a mala diz: Tiau, vou nessa, tô vazando…. Genial!!! Daí ela ganha dinheiro e compra o ontem, o hoje, o amanhã e o que ela inventar!!!
And Baby you know my hands are dirty
E, gata, você sabe que minhas mãos estão sujas
Você não está se afogando nas lágrimas? Aproveite para lavar as mãos com elas, também.
But I wanted to be your valentine
Mas eu queria ser teu namorado
E teve toda a chance!!! Só não soube aproveitar, pelo que está dizendo. Agora ficou tarde demais.
I”ll be the water when you get thirsty, baby
Eu serei a água quando você tiver sede, gata
When you get drunk, I’ll be the wine
Quando você se embriagar eu serei o vinho
Particularmente essa é uma das frases do Bon Jovi que mais gosto. Se ela está saudável, ele será a água. Se ela resolve encher a cara, será o vinho. E se ela quiser matar moscas, o inseticida. Se for arrumar a cozinha, detergente. Se estiver junkie, heroína. Para comer uma pipoquinha, ele se torna guaraná. Demais.
Chorus
Solo
And I wasn't there when you were happy
E eu não estava aí quando você esteve feliz
I wasn't there when you were down
Eu não estava aí quando você esteve triste
Ou seja, você nunca estava presente. Vai sentir falta do quê, mesmo?
I didn't mean to miss your birthday, baby
Eu não queria perder teu aniversário, gata
I wish I'd seen you blow those candles out
Eu gostaria de ter visto você apagar aquelas velas
Isso faz essa música tão sensacional. Ele fala tudo isso para se desculpar pela ausência no aniversário dela. E não que ele quisesse muitas coisas da vida… Só ver a moça apagar as velas. Sabe o que ela deve fazer? Ir embora com a mala falante. E, todo ano, mandar um video coma s imagens do aniversário, sem esquecer do close na hora de soprar as velas.
Chorus
O refrão é repetido duas vezes, com direito a ôôô e tudo o mais. E meus vizinhos tiveram que me escutar cantar a música toda, bem alto, comme il faut quando canto Bon Jovi.
Música de desintoxicação: Sentado à beira do caminho – Roberto e Erasmo.

Leia este blog no seu celular